Romano Prevod Tari Biblija
AA

2 Timotej 1

Pozdrav

1O Pavle, apostoli e Hrista Isuseskoro pali Devleskiri vojlja, spored o vetimo životo ko Hristos Isus, 2dži ko Timotej, o manglo čedo: i blagodat, milost, hem mir taro Devel o Dat hem o Hristos Isus, amaro Gospodari.

Te thabljakjere e Devleskoro dari

3Blagodarinava e Devleske Kaske služinava panda taro mle praroditejlja čisto sovesteja, spomninava tut stalno – i rat hem dive – ko mle molitve; 4a koga ka spomninav baši tle asva, sijum but žedno te dikhav tut, te phergjovav radosteja, 5koga spomninava mange baši nelicemerno vera koja tani ki tute, koja prvo arakhljagjovela sine ki tli baba i Loida hem ki ti daj i Evnika, a uverimo sijum hem ki tute.

6Odoleske, potsetinava tut te thabljakjere e Devleskoro dari, koj tano ki tute preku so čhigjum mle vasta. 7Soske o Devel na dengja amen duho darakoro, nego duho silakoro, mangipe, hem samokontrola.

Ma ladža taro svedoštvo

8Hem agjar, ma ladža taro svedoštvo baši amaro Gospodari hem mandar, o zatvorniko baši Leske, nego cide hem tuda mancar baši o Evangelie, spored i sila e Devleskiri, 9Koj spasingja amen hem povikujngja amen sveto vikibaja, na spored amare dejlja nego pali Pli sopstveno odluka hem blagodat, koja amenge dendi ko Hristos Isus angleder o večna vremia, 10a koja akana otkringjapes preku o javibe amare Spasiteleskoro o Hristos Isus, Koj uništingja o meriba hem osvetlingja o životo hem o bizomeriba preku o Evangelie, 11baši kova me sijum postavimo sar propovedniko, hem apostoli, hem učiteli.

12Baši odova hem trpinavale sa akava, ama na ladžava, soske džanava ki Kaste poverujngjum hem uverimo sijum deka Ov šaj te zapazinel okova so doveringjum Leske, dži ko odova Dive.

Zapazin o šukar soj tuke doverimo

13Ikjer tut uzo sasto učenje so dobingjanle mandar, a o vernost hem o mangipa e Isuse Hristoskoro neka oven tuke primer. 14Zapazin o šukar soj tuke tano doverimo preku Sveti Duh, Koj živinela ki amende.

15Tu džaneja odova, deka ki Azija sa cidingepe mandar, maškar koj tane o Figel hem o Ermogen.

16O Gospodari te del milost ko Onisoforeske ko kher, soske poviše puti ohrabrinela man sine hem na ladžandilo taro mlo phanlipa, 17nego, koga alo ko Rim, uporno rodingja man hem arakhlja man.

18O Gospodari te dele te arakhel milost anglo Gospodari ko odova Dive! Hem sar sa uslužingja man ko Efes, tu najšukar džaneja odova.